Judges 11:7
Print
And Jephthah said unto the elders of Gilead, “Did not ye hate me, and expel me out of my father’s house? And why have ye come unto me now when ye are in distress?”
And Jephthah said unto the elders of Gilead, Did not ye hate me, and drive me out of my father’s house? and why are ye come unto me now when ye are in distress?
But Jephthah said to the elders of Gilead, “Did you not hate me and drive me from the house of my father? Why have you come to me now when you are in trouble?”
But Jephthah said to the elders of Gilead, Did you not hate me and drive me out of my father’s house? Why have you come to me now when you are in trouble?
And Jephthah said unto the elders of Gilead, Did not ye hate me, and expel me out of my father’s house? and why are ye come unto me now when ye are in distress?
Jephthah replied to the elders of Gilead, “Didn’t you hate me and drive me out of my father’s family? Why then have you come to me now when you’re in trouble?”
But Jephthah replied to Gilead’s elders, “Aren’t you the ones who hated me and drove me away from my father’s household? Why are you coming to me now when you’re in trouble?”
Yiftach answered the leaders of Gil‘ad, “Didn’t you hate me so much that you forced me out of my father’s house? Why are you coming to me now, when you’re in trouble?”
“Didn't you hate me?” Jephthah replied. “Weren't you the ones who forced me to leave my family? You're only coming to me now because you're in trouble.”
And Jephthah said to the elders of Gilead, Did not ye hate me, and expel me out of my father's house? and why are ye come to me now when ye are in trouble?
And he answered them: Are not you the men that hated me, and cast me out of my father's house, and now you are come to me constrained by necessity?
But Jephthah said to the elders of the land of Gilead, “You forced me to leave my father’s house. You hate me. So why are you coming to me now that you are having trouble?”
Jephthah said to them, ‘Before this, you hated me. You made me leave my father's house. So why do you come to me for help, now that you are in trouble?’
But Jephthah said to the elders of Gilead, “Didn’t you hate me and drive me out of the house of my father? So why do you come to me now, when you are in trouble?”
But Jephthah said to the elders of Gilead, “Did you not hate me and drive me out of my father's house? Why have you come to me now when you are in distress?”
But Jephthah said to the elders of Gilead, “Did you not hate me and drive me out of my father's house? Why have you come to me now when you are in distress?”
But Jephthah said to them, “Didn’t you hate me? You forced me to leave my father’s house. Why are you coming to me now that you are in trouble?”
Jephthah then answered the Elders of Gilead, Did not ye hate me, and expel me out of my father’s house? how then come you unto me now in time of your tribulation?
But Jephthah replied to Gilead’s leaders, “Don’t you hate me? Didn’t you throw me out of my father’s house? So why are you coming to me now when you’re in trouble?”
But Jephthah answered, “You hated me so much that you forced me to leave my father's house. Why come to me now that you're in trouble?”
Jephthah replied to the elders of Gilead, “Didn’t you hate me and drive me from my father’s house? Why then have you come to me now when you’re in trouble?”
But Jephthah said to them, “Didn’t you hate me? You forced me to leave my father’s house! Why are you coming to me now that you are in trouble?”
But Jephthah replied to the elders of Gilead, “Weren’t you the ones who hated me and drove me out of my father’s house? And you come to me now that you’re in trouble?”
And Jephthah said unto the elders of Gilead, Did not ye hate me and expel me out of my father’s house? Why, therefore, are ye come unto me now when ye are in distress?
And Jephthah said unto the elders of Gilead, Did not ye hate me, and expel me out of my father's house? and why are ye come unto me now when ye are in distress?
And Jephthah said unto the elders of Gilead, Did not ye hate me, and expel me out of my father’s house? and why are ye come unto me now when ye are in distress?
Then Jephthah said to the elders of Gilead, “Did you not hate me and drive me from my father’s house? So why have you come to me now when you are in distress?”
Jephthah said to the elders, “Did you not shun me and drive me out from the house of my father? Why do you come to me now when you have trouble?”
But Jephthah said to them, “Why do you come to me when you hate me and have driven me out of my father’s house? Why come now when you’re in trouble?”
But Jephthah said to the elders of Gilead: “But you hate me. You kicked me out of my family home. So why are you coming to me now? Because you are in trouble. Right?”
Jephthah said to the elders of Gilead, “Did you not hate me and drive me out of my father’s house? Why have you come to me now that you are in trouble?”
But Jephthah replied to Gilead’s leaders, “Don’t you hate me? Didn’t you throw me out of my father’s house? So why are you coming to me now when you’re in trouble?”
“Are you not the ones who hated me and drove me from my father’s house?” Jephthah replied to the elders of Gilead, “Why do you come to me now, when you are in distress?”
But Jephthah said to the elders of Gilead, “Did you not hate me and drive me from my father’s house? So why have you come to me now when you are in trouble?”
Then Jephthah said to the elders of Gilead, “Did you not hate me and drive me from my father’s house? So why have you come to me now when you are in trouble?”
Jephthah said to the elders of Gilead, “Did you not hate me and drive me out of my father’s house? Why have you come to me now that you are in trouble?”
But Jephthah said to them, “Didn’t you hate me? You forced me to leave my father’s house. Why are you coming to me now that you are in trouble?”
Jephthah said to the leaders of Gilead, “But you hated me and made me leave my father’s house. Why do you come to me now, when you are in trouble?”
Jephthah said to them, “Didn’t you hate me? Didn’t you drive me away from my father’s house? Why are you coming to me only when you are in trouble?”
Jephthah said to them, “Didn’t you hate me and drive me from my father’s house? Why do you come to me now, when you’re in trouble?”
Jephthah said to them, ‘Didn’t you hate me and drive me from my father’s house? Why do you come to me now, when you’re in trouble?’
So Jephthah said to the elders of Gilead, “Did you not hate me, and expel me from my father’s house? Why have you come to me now when you are in distress?”
Jephthah said to the leaders of Gilead, “Did you not hate me and drive me from my father’s house? Why have you come to me now when you are in trouble?”
But Jephthah said to them, “Aren’t you the ones who hated me and drove me from my father’s house? Why do you come to me now when you’re in trouble?”
But Jephthah said to the elders of Gilead, ‘Are you not the very ones who rejected me and drove me out of my father’s house? So why do you come to me now when you are in trouble?’
But Jephthah said to the elders of Gilead, ‘Are you not the very ones who rejected me and drove me out of my father’s house? So why do you come to me now when you are in trouble?’
But Jephthah said to the elders of Gilead, “Are you not the very ones who rejected me and drove me out of my father’s house? So why do you come to me now when you are in trouble?”
But Jephthah said to the elders of Gilead, “Are you not the very ones who rejected me and drove me out of my father’s house? So why do you come to me now when you are in trouble?”
And Yiftach said unto the ziknei Gil‘ad, Did not ye hate me, and expel me out of my bais avi? And why are ye come unto me now when ye are in distress?
But Jephthah said to the elders of Gilead, “Did you not hate me, and drive me out of my father’s house? Why have you come to me now when you are in trouble?”
But Jephthah said to the elders of Gilead, “Did you not hate me, and drive me out of my father’s house? Why have you come to me now when you are in trouble?”
Jephthah then said to the elders of Gilead, “Didn’t you hate me and drive me out of my father’s house? So why are you coming to me now that you’re in trouble?”
Jephthah replied. Jephthah: Ha! Aren’t you the same people who hated me so much that you drove me from my father’s house? And you come to me now and ask me for help?
Jephthah said to the elders of Gilead, “Didn’t you hate me, and drive me out of my father’s house? Why have you come to me now when you are in distress?”
To which he answered, Whether not ye it be, that hated me, and threw me out of the house of my father, and now ye have come to me, and were compelled by need? (To whom he answered, Was it not ye, who hated me, and threw me out of my father’s house? but now ye have come to me, yea, compelled by need!)
And Jephthah saith to the elders of Gilead, `Have not ye hated me? and ye cast me out from the house of my father, and wherefore have ye come unto me now when ye are in distress?'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain